La Palestina muore. A Gaza. Nei ceck-point della Cisgiordania. Muori anche se sei un bambino. Ucciso per “errore”. Oltre 9mila “errori”. La loro morte pesa come una piuma, Vola e si perde nel vuoto. In Israele, nel mondo.
Senza pietà
Ne scrive Hanin Majadli su Haaretz: “La scorsa settimana, un soldato israeliano è morto dopo aver contratto un’infezione fungina a Gaza. I media hanno riferito che altri 10 soldati sono stati colpiti da funghi simili, che potrebbero provenire da un terreno inquinato dalle acque reflue.
Molti israeliani si chiedevano se il fungo avrebbe messo in pericolo più soldati, diffondendosi alla popolazione. Erano meno preoccupati per i rapporti di diverse settimane prima sul disastro sanitario nella Striscia di Gaza e sulla diffusione di virus, batteri e malattie infettive lì, sui corpi che si accumulavano per le strade e sotto le macerie.
Il riservista Aviad Frija ha sparato all’eroe Yuval Kestelman, un civile, il mese scorso durante un attacco terroristico perché pensava che Kestelman fosse un terrorista palestinese. Le riprese video della sparatoria indicano che si trattava di un’esecuzione. Molti israeliani erano inorriditi.
Non sono così inorriditi quando succede qualcosa di simile a un palestinese. Un video sui social media mostra un israeliano che distribuisce dolci nella hall di un hotel dove gli israeliani sfollati soggiornano per celebrare l’assassinio di Saleh al-Arouri. Una canzone araba suona sullo sfondo. Quando i palestinesi danno dolci a seguito di un attacco terroristico, gli israeliani sono inorriditi.
Dalla fondazione di Israele, molti sono stati coinvolti in fantasie: se solo il paese si svuotasse dagli arabi, potremmo vivere in sicurezza; non c’è pace perché non c’è partner; il controllo militare della Cisgiordania e un blocco di Gaza possono essere mantenuti senza conseguenze; se non guardiamo l’altra parte e non vediamo cosa c’è nel cortile, non esploderà in faccia; l’occupazione non corrompe, certamente non noi; le nostre guerre sono tutte guerre senza scelta; e naturalmente – non siamo come loro, non dobbiamo essere come loro.
Oltre alle fantasie legate all’identità israeliana, ci sono anche le fantasie pratiche: ciò che non siamo stati in grado di fare nel 1948 possiamo fare ora; ciò che non siamo stati in grado di fare nel 1967, forse possiamo fare questa volta; forse questa volta li scoraggeremo; se li spingiamo sempre di più, se costruiamo una barriera subacquea più forte, se li spremo in piccole enclavi, se erigeremo più posti di blocco e recinzioni.
In cima alla piramide delle fantasie c’è la fantasia del trasferimento. Quello che era considerato abominevole quando Rehavam Ze’evi una volta lo propose è diventato ultimamente un termine molto alla moda.
La sua popolarità ha anche a che fare con la convinzione degli israeliani che senza palestinesi in giro, possono tornare ad avere “belle serrature e facce belle” come nella famosa poesia di Haim Gouri; e con il fatto che l’idea è sembrata abbastanza pratica, certamente rispetto all’idea di un genocidio di un milione di palestinesi (non così pratica).
L’attuale iterazione della fantasia del trasferimento si presenta sotto il pretesto di “trasferimento volontario”. È abbastanza logico quando ci pensi: le persone che vengono bombardate giorno e notte, le cui case sono state distrutte e le cui famiglie sono state uccise o ferite, mostrano un “desiderio” di lasciare l’inferno. Ma come tutte le altre fantasie che continuano a esplodere in faccia al pubblico israeliano, anche questa fantasia non durerà a lungo.
Anche se diverse migliaia di abitanti di Gaza finiscono per fuggire dall’inferno in cui sono rimaste intrappolate, i palestinesi rimarranno. E se Israele non cambia direzione di 180 gradi, potrebbe scoprire che accadrà il contrario: sempre più israeliani – ebrei istruiti e della classe media che non vedono più abbastanza speranza qui – si “trasferiranno volontariamente” in altri paesi. Hanno già i passaporti stranieri”.
La paura in quegli occhi.
Ne racconta, con straordinaria umanità, sempre sul quotidiano progressista di Tel Aviv, Sheren Falah Saab
“C’è paura negli occhi dei bambini che vediamo”, ha detto Carl Skau, vicedirettore esecutivo del Programma alimentare mondiale delle Nazioni Unite, dopo la sua visita nella Striscia di Gaza il mese scorso. “Non sanno dove andare, non hanno un posto dove stare e non abbiamo risposte per loro, e questa è la parte più frustrante, davvero”. Le famiglie a Gaza ora vivono nella realtà quotidiana di una crisi della fame, ha detto.
I rapporti delle Nazioni Unite e delle organizzazioni umanitarie indipendenti dipingono un quadro molto triste della situazione della fame nella Striscia di Gaza, che ospita 2,3 milioni di persone. Durante la guerra, le panetterie sono state bombardate, molte scorte si sono prosciugate e non c’è elettricità e carburante che consentano la produzione di cibo. L’ingresso di cibo è stato interrotto e l’ingresso di assistenza umanitaria è limitato. Le organizzazioni umanitarie hanno difficoltà a trasferire anche ciò che arriva ai bisognosi.
Skau ha detto che è molto difficile per le squadre del Programma Alimentare Mondiale raggiungere l’intera popolazione, specialmente nella Striscia di Gaza settentrionale. C’era anche pochissimo cibo che entrava nel sud, ha detto, ha detto, aggiungendo che durante il limitato cessate il fuoco di novembre, l’Onu è stata in grado di fornire pacchetti di cibo a circa 1 milione di persone a Gaza. Ma al momento della stesura di questo articolo, un altro cessate il fuoco non è all’ordine del giorno – e la situazione nutrizionale dei residenti di Gaza si sta gradualmente deteriorando.
Quattro abitanti di Gaza hanno parlato con Haaretz e hanno spiegato come la fame stesse segnando le loro vite, dalle conseguenze secondarie alla lotta quotidiana per ottenere del cibo, per quanto poco possa essere. Un commento è venuto fuori ripetutamente nelle conversazioni con loro e riflette il sentimento di molti a Gaza: se la morte non arriva in un attacco aereo, dicono, la porterà la fame.
Maha
Età: 26 anni
Situazione familiare: single
Posizione attuale: Rafah
Residenza prebellica: Gaza City
“Non è fame ordinaria, quando puoi mangiare molto presto e poi la sensazione scompare. Ho sempre fame. Il mio stomaco brontola. Soffro di debolezza, mal di testa, a volte vertigini. Mangio quantità molto piccole perché devi condividere il cibo con chi è con te.
“All’inizio della guerra, ho lasciato Gaza City per Rafah, insieme ai miei genitori, tre fratelli con le loro mogli e figli e i miei nonni. Viviamo nella casa di parenti, 22 persone.
“I miei figli hanno dimenticato il gusto del latte, della carne, il pollo. È inutile nemmeno pensare al pane”.
“Fino alla guerra, ho lavorato come creatrice di contenuti in inglese, ma ora non sto lavorando. Non c’è internet, e ci sono blackout elettrici, ed è difficile lavorare in un posto così affollato, quindi non c’è reddito, ed è impossibile comprare prodotti che possiamo cucinare.
“Aiuto? Questa settimana abbiamo ricevuto due lattine di ful [fava beans]. Come può essere sufficiente per 22 persone? Cerco di sedare la fame, di considerare gli anziani e i bambini e di rinunciare alla mia parte di quello che c’è.
“Accendi un falò dai rami all’aperto, riscaldo l’acqua e aggiungo delle spezie. Questa è l’unica cosa rimasta: cannella, noce moscata e tè. È così che io e i miei fratelli superiamo i giorni in cui non c’è affatto cibo. Beviamo il tè. Non c’è zucchero.
“È molto più difficile per i bambini. Calcoliamo ogni briciola. Non mangiamo l’unica porzione di cibo che otteniamo tutta in una volta, ma la dividiamo in due e ne risparmiamo la metà, perché a volte passa un’intera giornata senza cibo, quindi [poi] i bambini mangiano la seconda metà. A volte, le organizzazioni umanitarie aprono un punto di distribuzione di cibo, quindi andiamo lì con i bambini a prendere il cibo”.
‘Ha chiesto del cibo dopo che avevamo già finito di distribuire quello che c’era. Era una situazione molto difficile: un uomo con bambini che chiedeva di mangiare. Gli ho dato il mio pasto e se ne sono andati. Sono rimasto affamato, ma almeno li ho aiutati.’
Alham
Età: 38
Situazione familiare: sposato con tre figli
Posizione attuale: Rafah
Luogo prebellico: Gaza City
“Sono di Gaza City. Ho lavorato come insegnante in una scuola elementare femminile. All’inizio della guerra, mi sono trasferita con mio marito e la mia famiglia da parenti a Rafah perché non volevo mettere in pericolo i miei figli, ma ora vedo che la situazione è pericolosa per loro.
“Hanno fame, l’acqua che bevono non è pulita, non fanno la doccia, la loro pelle è piegata, e peggiora ogni giorno. Per me è difficile anche alzarmi e stare in piedi.
“L’ultima volta che abbiamo parlato, a novembre, la situazione era in qualche modo tollerabile. C’era ancora farina; avevamo il riso. Ora, siamo interamente dipendenti dal cibo distribuito dalle organizzazioni umanitarie. Dobbiamo aspettare ogni giorno per vedere chi sta distribuendo cibo e dove. I bambini hanno sempre fame, così come gli adulti.
“Penso sempre a come è possibile nutrire i bambini. Questa preoccupazione mi accompagna tutto il giorno. Anche quando c’è un po’ di riso, per esempio, non c’è abbastanza acqua pulita per cucinarlo. L’ultima volta che ho preparato il riso è stato circa tre settimane fa, e ognuno dei bambini ha mangiato quattro cucchiai.
“I miei figli hanno dimenticato il sapore del latte, della carne, [e] il pollo. È inutile nemmeno pensare al pane. Escono con mio marito ogni giorno per cercare cibo per portare qualche pacchetto di biscotti e halvah perché è quello che distribuiscono.
“Mio nipote ha 4 mesi. Sua madre è impotente. Prima della guerra, allattava e otteneva il latte artificiale. Ora non può affatto ottenere il latte artificiale, e poiché non beve e non mangia abbastanza da sola – dal momento che non c’è abbastanza acqua e nessun cibo, certamente non cibi nutrienti come frutta e verdura – il suo corpo ha smesso di produrre latte. Quindi, il bambino ha fame. Piange, ed è difficile. I miei figli cercano di calmarlo, ma non aiuta. Ha fame e deve mangiare.
“I miei genitori sono rimasti a nord della Striscia. Non ho una comunicazione diretta con loro. Penso sempre al fatto che abbiano o meno abbastanza cibo”.
Noel
Età: 43
Situazione familiare: sposato con quattro figli
Posizione attuale: Rafah
Residenza prebellica: Beit Lahia
“Prima della guerra, vivevo con la mia famiglia a Beit Lahia. Sono un’assistente sociale di professione. Quando è iniziata la guerra, ci siamo trasferiti a Khan Yunis, nella casa dei parenti, perché lì era al sicuro – e ce l’abbiamo con il cibo. Abbiamo cotto il pane, e c’era anche za’atar e olio d’oliva. Da quando il cessate il fuoco [è finito], la situazione è cambiata. Khan Yunis ha smesso di essere al sicuro e ci siamo trasferiti di nuovo – a Rafah. Siamo in una scuola elementare affiliata all’Unrwa, ma non ho una cucina qui.
“Sono molto preoccupata come madre di quattro figli perché il cibo non è disponibile. Distribuiscono biscotti di datteri una volta al giorno, ma è molto poco e non abbastanza per tutta la famiglia. Qualche giorno fa, uno dei bambini si è svegliato di notte e mi ha detto: “Mamma, ho fame”. Questo mi ha spezzato. Ci sono madri proprio come me che mi circondano qui. Questa è la nostra situazione.
“Ho chiesto a mio marito di trovare cibo per noi perché non abbiamo più soldi e niente con cui comprare. Camminava a Rafah per chilometri, quando una bomba poteva cadere su di lui in qualsiasi momento, e tornò con patate, cipolle e un pacchetto di lenticchie.
“Quando gli ho chiesto da dove venisse, sai cosa ha risposto? L’ha preso dalle rovine di una casa che era stata bombardata.
“Anche allora, non avevo modo di preparare questo cibo. È frustrante. Dopo tutto, hai bisogno di spazio e utensili per cucinare. Alla fine, ho preso in prestito una piccola pentola da una famiglia sfollata che ne aveva una, e ho preparato il cibo su un piccolo falò all’aperto. I bambini hanno mangiato, io e mio marito non abbiamo mangiato. Abbiamo salvato ciò che era rimasto per il giorno successivo. Non ho detto ai bambini dove ha preso le lenticchie e le patate”.
Alaa
Età: 28 anni
Situazione familiare: single
Posizione attuale: Rafah
Residenza prebellica: Rafah
“Vivo a Rafah e mi offro volontario in un’organizzazione no profit locale che aiuta le famiglie e i bisognosi. Durante il periodo attuale, a causa dell’angoscia degli sfollati, ci siamo concentrati principalmente sulla distribuzione di cibo. Nella Striscia meridionale, in particolare a Rafah, l’UNRWA fornisce aiuti alle famiglie che sono incluse in un elenco di coloro che si qualificano per esso.
“Ogni famiglia sfollata che vuole ricevere tali aiuti deve essere registrata in una delle scuole dell’organizzazione a Rafah. È una procedura che a volte richiede due giorni interi, e le persone stanno in fila e aspettano. L’elenco è aggiornato e ci sono anche aggiornamenti per quanto riguarda i centri di distribuzione alimentare.
“Ma devi ricordare che ci sono molte famiglie bisognose – bambini, donne, [e] anziani – e non c’è abbastanza assistenza per tutti. Quindi è qui che entra in gioco la nostra assistenza. Cuciniamo il cibo in pentole molto grandi, lenticchie o zuppa di fagioli, e lo distribuiamo alle famiglie.
“All’inizio della guerra, la situazione era migliore. Siamo riusciti a confezionare i pasti e distribuirli. Ma ora la gente aspetta in fila per il cibo. Sembrano molto stanchi.
“Ogni giorno, temo che il cibo che abbiamo preparato non sarà sufficiente. Succede a volte. Il cibo si esaurisce e ci sono ancora bambini in piedi e in attesa. Qualche giorno fa, un padre è venuto nel nostro centro con tre bambini che sembravano avere dai 5 agli 8 anni, insieme a un bambino tra le braccia.
“Ha chiesto del cibo dopo che avevamo già finito di distribuire quello che c’era. Era una situazione molto difficile: un uomo con bambini che chiedeva di mangiare. Gli ho dato il mio pasto e se ne sono andati. Sono rimasto affamato, ma almeno li ho aiutati”.
Secondo il gruppo Action Against Hunger, che ha personale sul campo a Gaza e lavora in collaborazione con le Nazioni Unite, alcune aree del nord di Gaza hanno già raggiunto lo stadio di insicurezza alimentare acuta – Fase 5 nella classificazione internazionale integrata delle fasi. La fase 5 è definita come una situazione che coinvolge la fame e la catastrofe umanitaria in cui almeno il 20 per cento delle famiglie ha a che fare con un’assoluta mancanza di cibo o altre risorse di base. La fame, la morte e l’indignazione sono apertamente evidenti in questa fase.
Rischi di fame sono presenti anche nel sud di Gaza. Nei prossimi mesi, secondo Action Against Hunger, più di 1,1 milioni di persone, la metà della popolazione di Gaza, dovrebbero affrontare la fase 4 della classificazione integrata della fase, che è caratterizzata da un’emergenza umanitaria.
Gli operatori umanitari hanno notato che decine di migliaia di donne incinte e madri che allattano a Gaza soffrono di malnutrizione. Ci sono state segnalazioni di donne che hanno partorito dall’inizio della guerra il 7 ottobre e non possono allattare perché non mangiano abbastanza per produrre latte.
Nelle ultime due settimane, c’è stato anche un forte calo della disponibilità di aiuti umanitari. Secondo le Nazioni Unite, il programma umanitario nella Striscia di Gaza è stato sull’orlo del collasso e la popolazione sta perdendo la speranza”.
Così la Palestina muore. Così si muore in Palestina.
Argomenti: israele